Поэт, прозаик, публицист и переводчик, главный редактор литературно-художественного журнала "Ираф" Эльбрус СКОДТАЕВ является одним из наиболее интересных и глубоких современных авторов. У него свой взгляд на литературный процесс, будущее родного языка. Также он уверен: молодых авторов нужно опекать, но – не лелеять, стимулировать, но – не захваливать. Задумаемся же вместе с ним о жизни, литературе, обыденном и возвышенном…
– Эльбрус Борисович, когда и с чего начинался для вас путь в литературу?
– Честно говоря, с чего – не знаю до сих пор, а на вопрос "когда?" могу ответить только приблизительно. В школе любил литературу, особенно поэзию. Стихи запоминал сразу, после первого прочтения. После второго закреплял в памяти. Грамматика давалась мне легко: диктанты, сочинения и изложения практически всегда писал на "отлично". Но лучше все-таки знал математику и физику, по которым выигрывал районные олимпиады. В школе у меня и в мыслях не было стать литератором. Думал – одно, получилось – другое.
– Кого вы считаете наставником на своем пути к творчеству?
– Творчество в моем понимании – весьма высокое и широкое понятие, в котором главную роль наставника играет уровень таланта, данный человеку природой. Другие наставники, скорее, разъясняют, как лучше распорядиться своими способностями на практике, помогают ориентироваться в мыслях и намерениях, цепляться за свое, что, конечно, тоже очень важно.
В первую очередь любовь к литературе мне привила моя учительница русского языка и литературы, прекрасный человек и педагог – Тамара Михайловна Койбаева. На втором этапе, самом важном, по моему мнению, решался вопрос выбора "пути". К тому времени я уже попробовал написать несколько так называемых стихотворений. Об этом каким-то образом, скорее всего, по подсказке одного из моих родственников стало известно поэту и мудрому наставнику Амурхану Кибирову. Он пришел к нам домой в Сурх-Дигоре, посмотрел на скромные рукописи и нашел нужные слова, потому как я стеснялся их показывать. Сделал некоторые замечания, отметил и положительное, чтобы как-то обнадежить молодого человека. Спустя некоторое время опять пришел, но уже вместе с Казбеком Мамукаевым. Тогда я уже был студентом СКГМИ. Два старших литератора разобрали мои стихи, высказали свое мнение и дали мне задание поработать над написанным еще. Я запомнил самое важное из того, что сказал мне Амурхан Кибиров: "Если тебе суждено стать поэтом, то не обидишься и воспримешь наши замечания правильно. Если нет, значит, тебе это не нужно. Через месяц встретимся вновь, и ты постарайся показать нам уже готовые стихотворения". С этого все и пошло…
Затем я по воле судьбы оказался в редакции создававшегося нового литературного журнала "Ираф", где начал работать с первого дня по приглашению тогдашнего председателя Союза писателей Северной Осетии Васо Малиева. Известный поэт и прекрасный руководитель-организатор до принятия такого решения ознакомился с моими стихотворениями, впервые опубликованными в дигорской районной газете, куда меня тоже направил Амурхан Кибиров. До этого я уже несколько лет работал по своей профессии инженером-строителем в проектных институтах, мастером, а затем – и прорабом на строительных площадках. В 1990 году наше ремонтно-строительное управление закрылось, и я искал новое место работы по специальности. Васо Малиев попросил попробовать поработать хотя бы временно, сказав, что не будет удерживать, если не найду себя в новом начинании. Я остался в редакции и по сей день работаю здесь.
– Кто из писателей в то время оказал на вас большее влияние?
– Все те профессионалы своего дела, с кем я оказался в одной среде. Кроме названных это Камал Ходов, Ахсар Кодзати, Таймураз Хаджеты, Руслан Тотров, Хаджи-Мурат Дзуццаты, Михал Булкаты и другие мастера слова. Их добросовестное отношение к литературе, преданность художественному слову, вера в прекрасную и чудотворную силу поэзии явились для меня настоящим примером для подражания, за что я им безмерно благодарен.
– По образованию вы – инженер-строитель, но "физика" в вас победил "лирик". За счет чего все же в итоге взяла верх литература?
– Все получилось случайно, как бы само по себе... А может быть, и не случайно...
– Как охарактеризуете современный литературный процесс в Осетии?
– Процесс – целостное явление, в котором происходит какое-то непрерывное движение, и участие в нем принимают разные люди, но каждый из них вносит свой вклад в создание этого явления. Щепки от дерева нельзя назвать деревом. Настоящих писателей становится все меньше и меньше. При том что даровитых людей с течением времени появляется даже больше. Но они заняты не литературой. Любой человек, который хочет максимально реализовать свои возможности, должен относиться к своей деятельности предельно ответственно, не думая о практической выгоде. Однако так бывает только в исключительных случаях. Писатель – тоже человек, ему пишется тогда, когда его произведения востребованы читателями. При всем этом те редкие авторы, которые продолжают по инерции заниматься литературой, тоже стали публиковаться от случая к случаю и действуют разрозненно, каждый сам по себе. Так что современный литературный процесс я бы назвал иначе – современным окололитературным процессом. Мы слишком много внимания начали привлекать к собственным персонам, забывая при этом про само творчество. Я часто повторяю, что главное – что-то сделать, а потом – говорить об этом. В последнее время стало модным сразу выкладывать еще толком недописанное "произведение" во всех соцсетях и получать "лайки" от щедрых на них друзей. А талантливый автор думает о саморекламе, титулах, званиях и премиях в последнюю очередь.
В нашей писательской среде существует еще одна "внутренняя" проблема – практически полное отсутствие такого "движущего инструмента", как литературная критика. Наши специалисты в этой области, чтобы не обидеть автора, говорят про его творчество приятные для слуха и вредные для дела хвалебные слова вместо неприятной, но полезной правды, тем самым оказывая медвежью услугу. У них все авторы одинаково талантливые, "белые и пушистые", а сами – доброжелательные, хорошие люди.
В итоге происходит стирание граней между писателями разных категорий. Но литература не терпит лжи и лицемерия. Такое искусственное уравнивание не может примирить талантливых и бездарных людей, потому что природа у них разная.
– Может ли повлиять на ситуацию в лучшую сторону ваше издание? Созданы условия для плодотворной деятельности?
– Созданы все условия для полнокровной работы: отремонтированы кабинеты, приобретена оргтехника. Нужна еще офисная мебель, но мы надеемся, что проблему поможет решить республиканский комитет по делам печати и массовых коммуникаций. Журнал выходит по намеченному графику. У нас очень хороший, дружный коллектив. Сотрудников объединяют общие задачи и цели. Каждый из них чувствует ответственность, которая лежит на нем, и делает свою работу качественно и в срок. Опыта никому из них не занимать. Журнал "Ираф" идет в ногу со временем, имеет свой сайт и аккаунты в соцсетях. И, конечно же, гордится своими авторами.
– Не кажется ли вам, что современная молодежь к литературе относится недостаточно серьезно?
– Так кажется не только мне, но, очевидно, и вам, иначе бы не задали наводящий вопрос. Но если человек что-то просто видит – ничего не поменяется. А если увиденное будет его беспокоить, то он постарается как-то повлиять на ситуацию. Меня очень тревожит недостаточно серьезное отношение к литературе не только молодежи, но в целом всего современного общества. Здесь мы практически бессильны. Единственное, чего требует человек сам от себя – делать свою работу, быть преданным выбранной профессии.
– Обыденным явлением стали авторы, становящиеся писателями по выходу на пенсию с целью, как им кажется, полезного проведения досуга. Они зачастую наводняют рынок продукцией, малопригодной для чтения. Может, есть смысл возродить в каком-то виде так пугающую общество цензуру?
– "Автором чего-то" можно стать, но "писателями по выходу на пенсию" не становятся. Насчет цензуры – согласен. Прежде чем литературная продукция появляется на прилавках книжных магазинов, она должна проходить проверку на качество. Это – касаемо "самиздатов". В литературных журналах такой проблемы нет, все материалы тщательно вычитываются и редактируются профессиональными литераторами, случайные публикации практически исключены.
Право писать имеют все – и младшие, и старшие. И в этом я ничего плохого не вижу. То, что пишут на родном языке люди старшего возраста, тоже приносит некоторую пользу делу сохранения языка хотя бы потому, что они лучше молодых знают родное слово. Если сравнить произведения классиков, писавших 100 лет назад, и современных авторов, станет понятно, как много теряет язык: просматривается общий недостаток молодых – скудный словарный запас, который мешает им выразить мысли и чувства в произведении. И если искать нужное слово в Интернете, чтобы вставить в стихотворение, то часто получается каламбур.
Поэзия – высшая форма выражения возможностей, богатства и красоты языка, можно сказать – эталон. Поэзию невозможно создавать на искусственном языке. Как правило, талантливый человек обладает богатым словарным запасом на генетическом уровне и умеет выражать свои мысли.
– В продолжение темы. В чем вообще вы видите вектор развития литературных журналов, выходящих на национальных языках?
– Отправным пунктом является то обстоятельство, что литература должна служить на пользу народу, сеять добро и правду, расширять общий кругозор читателей, развивать духовно-нравственные качества человека, пробуждать чувство патриотизма. Литературно-художественные журналы являются инструментом для развития литературы. Национальные издания, разумеется, делают это на национальных языках, о дальнейшей судьбе которых мы обязаны заботиться. Без полнокровной и эффективной работы над сохранением родного языка ни о каком развитии литературно-художественного журнала и речи быть не может. Вместе с тем мы должны идти в ногу со временем, в котором живем, не отставать и по мере возможности стараться думать о том, что может ожидать нас впереди, как нам к этому готовиться. Исходя из вышеперечисленных задач, принципов и соображений, будем определять вектор нашего движения вперед.
– Значит ли это, что результатом осуществления задуманного вами плана станет совершенно "новый" журнал?
– Нет. "Фундамент" мы не собираемся ломать и не будем кардинально менять структуру журнала, потому что любые резкие повороты чреваты. Прошлое, настоящее и будущее – отдельные периоды, но, как отрезки, лежат на одной "прямой линии времени". Поэтому проведем "капремонт", двигаясь постепенно и плавно.
– Как вы думаете, лет через десять-двадцать толстые литературные журналы еще будут востребованы обществом?
– Если разум возобладает над мракобесием, то – да. Высшим разумом является доброта, которая рождается не в "холодной голове", а в "теплой душе". Поэтому ее роль сегодня выходит на первый план: нельзя допускать обездушивания человека, чтобы не скатиться в пропасть. В ближайшем будущем продолжится борьба за сохранение души, и если здоровым силам удастся одержать победу, то человек, как и подобает, вновь станет самым важным и главным на этой земле. Тогда его потребности в числе прочего будет удовлетворять и литература, являющаяся в определенной мере "пищей" для души. Соответственно будут востребованы и толстые литературные журналы. Скажу больше: с течением времени их роль станет возрастать, поскольку природа человека не меняется, меняются лишь способы и методы в жизнедеятельности, то есть – его поведение.
-
Зажженный вами не погаснет свет!05.10.2018 14:45Редакция01.01.2017 8:00
-
Реклама и реквизиты01.01.2017 2:30Упрощенная бухгалтерская (финансовая) отчетность01.05.2016 17:45
-
Разжижаем кровь13.06.2018 16:45Фокус фикуса Бенджамина27.09.2024 15:25
-
ОрджВОКУ - 100 лет!20.11.2018 12:15150-летие технологическому колледж полиграфии и дизайна, 15 октября 201830.10.2018 15:30