Республиканская
ежедневная
газета
г. Владикавказ
пр. Коста, 11, Дом печати
(8-867-2)25-02-25
Исповедь

Иногда меня спрашивают: как ты со своим плохим знанием осетинского переводишь стихи – только по подстрочнику? Нет, не только… Рядом на столе должен обязательно лежать оригинал – музыку стиха никто еще не отменял.

Я обязана там почувствовать каждую рифму, мысль и дыхание автора, а подстрочник – естественно, в помощь. Не уверена, что Маршак так уж блестяще знал английский, когда переводил Шекспира, но этот пример никого и ничто не оправдывает: не учить родной язык – преступление, что с годами становится мне все понятнее. Вот потому и "вырвались на волю" из души те строки, которые я ниже предлагаю читателю…

Приоткрой мне хоть дверцу, осетинский язык!

Кто-то знал тебя с детства, кто-то позже постиг…

Я завидую всем им, хотя знаю: грешно…

Но не брошено семя – не взрастет и зерно.

Отвори мне "калитку", пропусти меня в "дом".

Я промокла до нитки под молчащим дождем.

Я вдыхаю влюбленно букв твоих аромат.

Так в ветвях оголенных листья вдруг шелестят…

Так иссякшим потокам снится рокот волны…

Не суди же жестоко, не лишай глубины!

Не постигли пока что, кем рожден ты на свет.

А ученые жаждут найти верный ответ.

Ты мудрее науки, ты от Правды вблизи.

Протяни же мне руку, ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК!

Жги и сердце, и кожу, лень мою теребя…

Æз нæ зонын… И все же

Æз уарзын тебя!

Республиканская
ежедневная
газета

© 2017 sevosetia.ru

Любое использование материалов сайта в сети интернет допустимо при условии указания имени автора и размещения гипертекстовой ссылки на источник заимствования.

Использование материалов сайта вне сети интернет допускается исключительно с письменного разрешения правообладателя.


Контакты:
г. Владикавказ
пр. Коста, 11, Дом печати
(8-867-2)25-02-25
gazeta.sevos@kpmk.alania.gov.ru
Яндекс.Метрика