Республиканская
ежедневная
газета
г. Владикавказ
пр. Коста, 11, Дом печати
(8-867-2)25-02-25
Язык – душа нации

Сохранение родного языка – главная задача каждого народа. В прошлом году социологи СОГУ провели большое исследование по проблеме изучения осетинского языка в детских садах Владикавказа. О его результатах "СО" рассказал завкафедрой социологии СОГУ, профессор Хасан ДЗУЦЕВ.

– Хасан Владимирович, как проходило ваше исследование?

– Мы опросили 250 воспитателей и 20 экспертов по проблеме сохранения и развития родных языков. Более 94% составили воспитатели осетинской национальности, практически все они считают родным свой язык. Более 90% из них чаще говорят на осетинском. Однако при этом почти 38% также считают родным и русский.

Большинство экспертов отмечают, что основная масса воспитателей больше и лучше говорят на русском языке. Это они объясняют тем, что вплоть до 90-х годов в городских школах и вузах занятия по национальному языку почти не проводились. Выросло целое поколение, не говорящее на родном языке. Лишь в последнее время в связи с пробуждением национального самосознания возрастает и интерес к нему.

– А какими языками владеют и чаще пользуются подопечные воспитателей – дети?

– Абсолютное большинство детей (98,6%) изучают в детсадах осетинский язык. Более трети воспитателей (35,7%) утверждают, что все их воспитанники осетинской национальности владеют родным языком, а менее трети (30,7%) говорят, что в их группах таких детей больше половины.

Эксперты рассказали, что воспитатели разговаривают с детьми на обоих языках, а в некоторых садах работают двуязычные группы, где занятия по одной теме идут тоже на двух. Все воспитатели считают правильным изучение осетинского языка в детсадах.

Правда, тут же на вопрос "какие языки нужнее детям в дальнейшей жизни?" 100% воспитателей назвали русский, более 83% – английский, а осетинский – только на третьем месте с 77%.

Эксперты объясняют это отсутствием перспективы использования осетинского в науке, низким финансированием программ развития родного языка, недостаточным вниманием чиновников к вопросам языковой политики.

– Выявило исследование тягу детей к своим языку и культуре?

– Да, эксперты и воспитатели очень высоко оценивают у детей это качество. Но зачастую родители стараются переложить весь процесс обучения и воспитания на систему образования. А это невозможно без самого широкого участия семьи!

Детей можно считать наиболее важным звеном в сохранении языкового престижа, потому что они наиболее восприимчивы к негативным отношениям и именно они будут говорить на этом языке в будущем. А общественная позиция играет значительную роль в сохранении престижа языка, так как общество оказывает непосредственное влияние на отношение подрастающего поколения к языкам.

– В чем вы видите причины сложного положения осетинского языка?

– Глубокие негативные последствия повлекла отмена в 60-х годах изучения родного языка в городских школах.

В результате мы пришли к плачевному итогу, когда несколько поколений родителей не говорили на родном языке, что привело к тому, что молодая осетинская семья не может передать его детям.

Настало время, когда государственные и общественные институты должны сделать все для сохранения нашего языка.

– И что же это могут быть за меры, на ваш взгляд?

– Главенствующая роль здесь принадлежит семье как основному носителю осетинского языка и культуры. Необходимо изыскать средства на обязательное индивидуальное обучение каждого родителя, не знающего родной язык.

Решить проблему можно при помощи публичного обсуждения, необходимо привлекать представителей различных слоев общества, включая авторитеты фамилий, общин.

Большую роль могут сыграть религиозные деятели. Во Владикавказе 9 православных приходов, и только в храме Рождества Пресвятой Богородицы (Осетинская церковь) служба частично ведется на осетинском языке. А когда храмы только строились, прихожане-осетины ждали, что служба в них будет вестись на родном языке.

Проблему можно решить, просвещая работников сферы обслуживания. Они должны знать, что представляет собой сегодняшний мир, а понимающие, что мир глобален, повидавшие мир (фендджын адæм) хотят сохранить свою национальную и культурную идентичность.

Другой путь – формирование среднего класса, зажиточных людей, которые, как показывают материалы исследования, побывав во многих странах, имеют возможность сравнить свою культуру и оценить ее.

– Надо ли понимать вас так, что без знания родного языка у нашей молодежи не будет никакого карьерного роста?

– Язык не является определяющим фактором в карьерном росте, талант человека измеряется другими критериями. Наши полководцы Исса Плиев и Хаджимурат Мамсуров, капитан атомных ледоколов Юрий Кучиев, государственные деятели Билар Кабалоев, Ахсарбек Галазов, предприниматель Таймураз Боллоев – все они выходцы из сел и учились с первого класса на осетинском языке, но прекрасно владели и владеют русским, а Хаджимурат Мамсуров – еще и испанским.

И таких высот они добились благодаря великому труду и менталитету того общества, в котором выросли. Как правило, успешные люди те, кто сохранил свою национальную идентичность: я – русский, я – осетин, я – еврей… Она позволяет нам сохранять свои достоинство и уверенность в себе, чтобы успешно и целенаправленно действовать!

Республиканская
ежедневная
газета

© 2017 sevosetia.ru

Любое использование материалов сайта в сети интернет допустимо при условии указания имени автора и размещения гипертекстовой ссылки на источник заимствования.

Использование материалов сайта вне сети интернет допускается исключительно с письменного разрешения правообладателя.


Контакты:
г. Владикавказ
пр. Коста, 11, Дом печати
(8-867-2)25-02-25
gazeta.sevos@kpmk.alania.gov.ru
Яндекс.Метрика