Республиканская
ежедневная
газета
г. Владикавказ
пр. Коста, 11, Дом печати
(8-867-2)25-02-25
Состоялась пресс-конференция епископа Владикавказского и Аланского Леонида

1 ноября 2017 года состоялась пресс-конференция епископа Владикавказского и Аланского Леонида, посвященная 1100-летию Крещения Алании и промежуточным итогам деятельности Владикавказской епархии в текущем году.

В начале мероприятия епископ Леонид сделал заявление по празднованию 1100-летия Крещения Алании. В заявлении, в частности, говориться:

"Указ Президента РФ формулирует признание высшей государственной властью, вслед за Церковью и научным сообществом, факт непосредственной преемственной связи между средневековым аланским христианским государством и современной Аланией-Осетией, причем всей, безотносительно ныне существующих границ. Абсолютно справедливо, так как именно здесь, на этом едином этнокультурном пространстве осетинский народ сохранил свою идентичность и древнюю культуру, неотъемлемой частью которой, уже много веков назад, стало христианство – аланское православие, вобравшее и сохранившее в себе культурную традицию предшествующих тысячелетий.

О фундаментальном значении христианства в истории Алании написано немало. Его принятие, произошедшее между 912 и 925 гг., способствовало централизации Аланского государства, вхождению его в ареал высокоразвитой византийской цивилизации, появлению и широкому распространению собственной письменности на основе греческого алфавита. С принятием христианства Алания становится могущественной державой, имевшей значительное влияние среди окружающих стран и народов".

Архиерей обратил внимание журналистов на тот факт, что "именно христианское государственное прошлое способствовало быстрой и глубокой интеграции Алании в русский мир после присоединения к Российской империи. Трудно переоценить значение христианства для формирования и развития осетинской национальной культуры, интеллигенции и офицерства. Коста Хетагуров, Аксо Колиев, Сека Гадиев, Блашка Гуржибеков, Сосланбек Едзиев или, к примеру, в юности певший в церковном хоре Исса Плиев – эти и многие другие православные христиане стали делателями национального возрождения, обеспечившими появление Алании Нового времени".

По мнению епископа Леонида, основная задача подготовки к празднованию юбилея в 2022 году – возрождение аланского православия, что предполагает реализацию обширной программы, затрагивающей все сферы культурной жизни нашего общества: сохранение и развитие осетинского языка, реставрация и сохранение исторических памятников, социальные проекты. К примеру, осуществляемые сейчас богослужебные переводы не только способствуют развитию осетинского языка, но и становятся гарантией его сохранения и практического использования на неограниченную, без преувеличения многовековую перспективу.

Более чем остро стоящий вопрос о сохранении исторических памятников тоже может и должен решаться в рамках подготовки к юбилею. На территории нашей республики находится немало уникальных средневековых храмов. Все они находятся в аварийном состоянии и требуют реставрации. С ними и с другими разрушающимися памятниками стирается наша историческая память, мы теряем прошлое, а значит себя. Восстанавливая их, мы сохраняемся и получаем возможность передать это осязаемое прошлое своим детям.

Отвечая на вопрос журналистов о том, какие шаги будут предприняты Церковью и государственными структурами по реализации Указа президента, епископ Леонид указал, что на первом этапе подготовки к юбилейному празднованию будет выработана концепция, подготовлена программа и созданы оргкомитет и рабочая группа. Следует понимать, что все это может быть реализовано лишь при условии тесного сотрудничества Церкви и государства, при поддержке самых широких слоев нашего общества.

В продолжение пресс-конференции владыка Леонид рассказал о проектах епархии в сфере культуры, которые реализовала епархия в 2017 году. Один из них – конкурс эссе на осетинском языке "Семья. Фамилия. Отечество"\"Бинонтæ. Мыггаг. Фыдыбæстæ":

"Мы получили около ста эссе от людей разных возрастов. Конкурс вызвал большой интерес, от общественности была получена просьба, чтобы он стал ежегодным. Вот в этом году одним из лауреатов стал детский писатель Даур Кауров, который пишет стихи для детей на осетинском языке. Он ведет одинокую жизнь, и когда наши представители навестили его, чтобы вручить премию и грамоту, он бы очень тронут. Еще одним победителей стала Фатима Аликова, ваша коллега, журналистка, бывшая заложница в Бесланской школе. Ее эссе о трех днях в бесланской школе перевели на русский язык и опубликовали в популярном журнале "Фома".

Правящий архиерей особо остановился на работе Комиссии по переводу Богослужебных текстов на осетинский язык, которая для епархии является самым главным направлением в деле сохранения осетинского языка:

"Очень важно, чтобы осетины могли молиться в храмах на родном языке. И тут мы не придумываем ничего нового, а возрождаем аланскую традицию, ведь из исторических источников известно, что аланы восхваляли Господа на своем родном языке. Еженедельно в епархиальном управлении собирается комиссии по переводу богослужебных текстов на осетинский язык. В комиссию входят как представители церкви, так и светские ученые. Работа не быстрая, очень трудоемкая, требующая академических знаний как в сфере языкознания, так и богословия".

Еще одним полем для реализации инициатив сфере культуры стал конкурс художественных произведений "Алания: образы прошлого". Ученые, публицисты и просто широкая общественность в последние годы столкнулась с тем, что интерес к аланскому прошлому возрос, а визуального материала, который бы соответствовал этому интересу – нет. По словам епископа Леонида, есть очень много непрофессиональных, можно сказать дилетантских художественных работ, которые

не выдерживают никакой критики ни с точки зрения художественной ценности, ни с точки зрения исторической достоверности:

"Влияние визуальных символов на мировоззрение этноса в наше время не нужно приуменьшать. Мы все можем назвать картины, которые стали символами той или иной эпохи. Ведь после Махарбека Туганова так и не была создана национальная школа исторического жанра в осетинском изобразительном искусстве. Совместно с нашим Союзом художников мы организовали ряд встреч с историками, которые обсудили с художниками знаковые моменты аланской истории с древнейших времен по сей день, в Музее древностей Алании при СОГУ художникам был продемонстрирован аутентичный археологический материал, который поможет добиться большей историчности в представленных на конкурс картинах. Сейчас конкурс подходит к концу, художники сдают работы и в ближайшее время будет представлена выставка конкурсных работ. Мы понимаем, что пока призовой фонд не такой уж и большой, но это пилотный проект и будем надеяться, что в следующем году он будет увеличен. Кроме того, будет расширена и география конкурса. В этом месяце при поддержке Минкульта Южной Осетии пройдет презентация конкурса в Цхинвале".

На пресс-конференции были анонсированы VI Свято-Георгиевские чтения "Православие. Этнос. Культура", которые пройдут 23 – 24 ноября в неделю Джеоргуба. В этом году для обсуждения были выбраны следующие темы:

- христианская история Алании и стран Кавказа;

- агиографические памятники как исторический источник;

- христианство и аланская культура;

- проблемы охраны культурно-исторического наследия;

- неоязычество в современной Алании и на постсоветском пространстве.

К участию в чтениях приглашены как наши ученые, так и представители других регионов РФ и стран ближнего зарубежья.

После того, как правящий архиерей Владикавказской епархии был назначен Управляющим приходами Русской Православной Церкви в Республике Армения, он регулярно посещает Армению с рабочими визитами:

"Армения – стратегический партнер России в Закавказье, там расположена единственная в этом регионе (если не считать базу в ЮО) российская военная база. Поэтому сотрудничество по разным вопросам, в том числе по церковным каналам, имеет большое значение. Прошли встречи с руководством Армении, Каталикосом всех армян Гарегином II и др. Большим событием в российско-армянских отношениях стало освящение Крестовоздвиженского храма Русской Православной Церкви в г. Ереване, которое состоялось в октябре. Важно отметить, что наша Церковь принимает деятельное участие в урегулировании конфликта в Нагорном Карабахе. 8 сентября я участвовал в трехсторонней встрече духовных лидеров России, Армении и Азербайджана. Инициатором переговорного процесса выступил

Святейший Патриарх Кирилл. Будем надеяться, что наши усилия принесут добрые плоды".

Затронув вопрос храмового строительства, епископ Леонид рассказал о том, что в ближайшие месяцы возобновятся работы по возведению храма Александра Невского. По проекту храм будет самым большим на Северном Кавказе. Он завершает собой храмовый ансамбль, символизирующий крест по границам нашего Отечества. Три других храма уже построены. Строительство храма во Владикавказе было приостановлено по объективным причинам, была проведена дополнительная проверка проектной документации, устранены все недочеты и уже можно говорить о том, что строительство возобновится в феврале 2018 года. Кроме того, продолжаются работы в исторической дореволюционной архиерейской резиденции на ул. Церетели, которая должна стать православным культурно-просветительским центром. Отрадно отметить, что начались регулярные богослужения в храме апостолов Петра и Павла в с. Эльхотово, там еще ведутся строительные и отделочные работы, но они не препятствуют проведению служб. Был заложен храм Матроны Московской на территории детского дома-интерната "Ласка".

"Нас упрекают в том, что мы якобы уже все застроили храмами, - отметил владыка. – Так вот, хочу обратить ваше внимание на интересный факт, о котором многие не догадываются: до революции только в одном Владикавказе было 29 храмов (по остальной Осетии 53 точно установленных) – часть приходские, часть домовые. Например, на месте Осетинского театра был храм Петра и Павла, на месте парка Жуковского – Александра Невского, в Пушкинском сквере – Спасо-Преображенский и т.д. Поэтому все эти разговоры несостоятельны".

Кроме того, епископ Леонид проинформировал журналистов о том, что Владикавказская епархия обратилась к городским властям с просьбой о переименовании ул. Войкова и возвращения ей дореволюционного названия – Малая Рождественская. Такое наименование было бы логичным – на этой улице находится старейшая церковь Владикавказа – храм Рождества Пресвятой Богородицы и обоснованно принципом исторической справедливости.

В руководстве Владикавказской епархии понимают, что для полноценного совершения богослужений на осетинском языке требуется соответствующая подготовка духовенства. Для этого было подписано соглашение о сотрудничестве между Владикавказской епархией и Северо-Осетинским государственным университетом им. К.Л. Хетагурова, на базе которого планируется создание курсов повышения квалификации духовенства. В рамках курсов среди прочего будет организовано изучение осетинского языка. В октябре епархия и СОГУ анонсировали начало обучения по специальности "Теология" на базе исторического факультета СОГУ со следующего учебного года. Это стало возможным благодаря тесному сотрудничеству Владикавказской епархии и руководства СОГУ в лице ректора Алана Урузмаговича Огоева и декана истфака Залины Тимуровны Плиевой.

В окончание встречи епископ Леонид пригласил журналистов принять участие в церемонии освящения возрожденного дореволюционного храма Казанской иконы Богородицы в с. Нижний Зарамаг, которая состоится 4 ноября.

Республиканская
ежедневная
газета

© 2017 sevosetia.ru

Любое использование материалов сайта в сети интернет допустимо при условии указания имени автора и размещения гипертекстовой ссылки на источник заимствования.

Использование материалов сайта вне сети интернет допускается исключительно с письменного разрешения правообладателя.


Контакты:
г. Владикавказ
пр. Коста, 11, Дом печати
(8-867-2)25-02-25
gazeta.sevos@kpmk.alania.gov.ru
Яндекс.Метрика